第743章 美国政府的大规模动作2 (第2/2页)
机械化步兵师配备装甲运兵车,摩托化部队比例接近百分之百。
空军:各型作战飞机四千三百架,其中远程轰炸机约八百架。
海军:战列舰六艘、航空母舰四艘、巡洋舰若干,潜艇部队规模——不详。”
他把报告合上,放在桌上。
“哈里,我们的陆军有多少人?”
霍普金斯低下头。
“常备军——十三万。”
“坦克呢?”
“不到五百辆。大部分是一战时期的旧型号。”
“飞机呢?”
“陆军航空队共有各型飞机约一千五百架。其中战斗机约八百架,轰炸机约三百架。其余是运输机、侦察机和教练机。”
罗斯福靠在轮椅上,仰头看着天花板。
“十三万对一百五十万。五百辆对七千辆。一千五百架对四千三百架。
这不是打仗,哈里,这是屠杀。如果德国人的陆军在诺福克或者查尔斯顿登陆,我们的国民警卫队拿什么去拦?
拿一战时期的步枪?拿那些在仓库里放了二十年、连炮管都生锈了的野战炮?拿那些开出去十英里就抛锚的破坦克?”
“富兰克林,德国人不会来的。因为他们不需要来。
他们只需要坐在欧洲看着我们自己打自己,就赢了。
我们把底特律炸成废墟,把芝加哥烧成灰,把克利夫兰的工厂一座一座地拆掉,然后呢?
然后我们赢了美共,但我们输了自己的工业心脏。
没有底特律的汽车厂,没有芝加哥的钢铁厂,没有克利夫兰的机床厂,我们拿什么和德国人打下一场战争?”
罗斯福的眼眶有些红了。
“所以,哈里,我们被卡住了。
打美共,自己断手断脚;不打美共,自己的心肺都被人家攥在手里。怎么做都是输。”
他忽然笑了一下。
“我们花了几十年,以为把美国建成了世界上最强大的工业国家。
然后我们用这个工业国家最精华的部分,养大了自己的敌人。”
他拿起那份驻德武官的报告,翻到最后一页。最后一页有一段手写的附注,
“德国人民革命军总参谋部正在研究跨大西洋作战的可能性。
据可靠情报,德军已开始建造大型登陆舰艇,并在北海和波罗的海进行登陆演习。”
罗斯福把报告放下。
“哈里,你觉得德国人需要多少时间,才能攒够登陆美国的舰队?”
霍普金斯想了想。
“三年?也许更短。”
“就估算有三年。三年后,我们的陆军能有多少人?我们的坦克有多少辆?我们的飞机有多少架?”
霍普金斯没有回答。他知道答案。
三年后,美国的陆军也许能扩到五十万,但坦克和飞机的数量绝对追不上德国。
德国的工业产能用最不悲观的方法来计算就已经是美国的两倍了。
和平时期的民用工厂转产军工需要时间,需要钱,需要国会批准,需要工会配合。
而德国的工厂一直在生产军火,他们的生产线从来没有停过。
“富兰克林,也许我们可以和德国人谈谈。”
“谈什么?”罗斯福的声音忽然提高了。
“谈‘我们不打你们,你们也别打我们’?
他们不会信的。
我们也不会信的。两个制度不同、信仰不同、利益不同的人,站在同一个世界里面,各自握着刀,你说‘我们别打了’——谁信呢?”
他的声音又低了下去。
“哈里,我小时候读过一本书。书上说,狮子不吃羊,是因为狮子不饿,不是因为它善良。”
哈里,你说我该怎么办?”
“富兰克林,我不知道。但我知道一件事——你不能把你不知道的东西,告诉一个只需要答案的人民。他们不需要真相,真相太残忍了。他们需要一个敌人。一个看得见、摸得着、打得过的敌人。”
罗斯福看着他。
“所以我们就给他们一个敌人。”
“我们已经有了。美共。”
“哈里,你知道我最怕什么吗?”
“什么?”
“我最怕——有一天,我的孙子问我:爷爷,你为什么要打那些人?我回答不了。
不是我不知道答案,是答案说不出口。因为那个答案是——因为他们想过和我们一样的日子。”
他睁开眼睛,看着窗外。
“哈里,你先回去吧。我再坐一会儿。”
霍普金斯站起来,拿起外套,走向门口。他的手放在门把手上,停了一下,
“富兰克林,天快亮了。”
“我知道了。”
霍普金斯拉开门,走了出去。